Соединенные Штаты в Америке или рядом с ней?
- 13.01.11, 09:29
- Учим английский English
Все украинцы, изучающие английский язык, произносят предлог "of" в названии United States of America как "оф". Что означает выражение United States of (оф) America и выражение United States of (ов) America?
Питання закрите
2
Відповіді
neut ral
1 09:46, 13.01.2011
да, по написанию штаты "в"
а по произношению у болшинства таки где-то вне (off) ... ))
Rиsя
2 10:46, 13.01.2011
Cпасибо)) Теперь буду знать что это говорится "ов" :)))
Гість
3 11:26, 13.01.2011
Какие "все" ?
Чепуха какая-то , и вопрос глупый .
Не обижайся.
Dreyk
4 11:47, 13.01.2011
Все украинцы, вот прям соц-опрос провели среди всех украинцев, изучающих английский язык.
К чему это равнение под одну гребенку? Кто знает, как правильно, тот говорит правильно...
Гість
5 12:09, 13.01.2011
жизненно важный вопрос, особенно в отношении Америки. всех, кто неправильно произносит (т.е. всех украинцев) - привлечь к ответственности за неуважение к Великим и Могучим!
лучше бы темк правильного произношения предлога в целом озвучили)
а читается правильно как "эв", кто помнит - такая перевёрнутая е в транскрипции, среднее прочтение между о и э.
Stream_
6 12:23, 13.01.2011
Не понимаю к чему эти однотипные мелочные вопросы от одного и того же человека. То, как Вы считаете, говорят "все украинцы" - так говорят те, кто английский учили по Плахотнику и далее этого не пошли. Те, кто знают язык - произносят правильно. И таких неправильных произношений масса, и не только в английском языке. Давайте, может, на каждую такую мелочь задавать вопрос всем и равнять всех? Глупость.
Гість
7 15:24, 13.01.2011
неопнял почему of должно читаться как ов? чё за бред
alexandershag
8 19:10, 13.01.2011
Ответы:
neut ral – вы абсолютно правы. Спасибо.
Кю !, Dreyk, Stream – вам этого знать необязательно.
Smart fox – вы правы частично. Можете контактнуть мне на скайп alexshaggy – объясню.
Ramanec – вам надо серьезно поработать, если хотите знать английский. Звоните в скайп по alexshaggy
Гість
9 14:14, 15.01.2011
Вы позиционируете свои варианты как едино правильные, но!! это не английский язык, а сленг из колоний. спасибо, мне объяснять не надо, я филолог английского языка. может, эта информация станет полезной для тех, кто собирается ехать в штаты, но - не обижайтесь - у Вас несерьёзные примеры и вопросы, а группу советую переименовать - то, что написано в http://otvet.i.ua/community/23/1145/ не повернётся язык назвать English. а в ВУЗах сейчас мы поголовно боремся с такой "американщиной", которая плотно засела в головах подростков, считающих, что Америка - родина английского языка.
alexandershag
10 13:14, 16.01.2011
Smart fox, Результатом вашей борьбы с "американщиной", а проще говоря, с повседневной речью простых людей, которых везде большинство, вы достигает того, что ваши студенты, приехав в Америку, не понимают, что говорят люди. А то, как говорят в небольших городках Великобритании – вообще не поддается описанию. Так что, ваш "bookish English", как его называют американцы и британцы, хорош в пределах СНГ, чтобы порисоваться, а в англоязычных странах вашим студентам приходится переучиваться от вашей науки. Go figure!
А что написано в http://otvet.i.ua/community/23/1145/ - это язык времен Шекспира.