"Крилах віри" в общем правильно пишет. В русском языке "мудрено", а скорее "мудрёно" являлось синонимом "умно", но слово давно вышло из широкого употребления, стало анахронизмом. То есть иными словами "утро вечера умнее".
Тут наверное упростилась буква "ё" Наверно раньше было мудрёнее. Ну если вечером пришел выпил и спать- ну типа все ясно, то с утра все уже не так понятно )))
Відповіді
Крилами віри
1 14:47, 15.03.2014
Русская речь "Мудрено" и "Мудро"
Мабуть тому, що час "до ранку" має значення(мудрість дружить з часом)
ADan101
2 19:44, 15.03.2014
"Крилах віри" в общем правильно пишет. В русском языке "мудрено", а скорее "мудрёно" являлось синонимом "умно", но слово давно вышло из широкого употребления, стало анахронизмом. То есть иными словами "утро вечера умнее".
a-n-d-r-o-i-d
3 17:44, 18.03.2014
Тут наверное упростилась буква "ё" Наверно раньше было мудрёнее. Ну если вечером пришел выпил и спать- ну типа все ясно, то с утра все уже не так понятно )))
PRETENDER
4 09:26, 19.03.2014
Правильно - "Утро вечера МУДНЕЕ".
Гість
5 15:13, 25.03.2014
анахронизм на сколько я знаю
Гість
6 00:05, 26.03.2014
пофиг. главное смысл