Дак а все таки правильно "Дмімтрій или Дмитро"?
- 07.05.12, 13:48
Последнее время слышу по радио (ЕраФМ) и на свидомых телеканалах журналисты произносят имя и фамилию на российский манер.А звучит это примерно так: "Дмітрій Мєдвєдєв підписав указ про кастрацію педофілів..."
Причем в другом случае на том же радио на тех же телеканалах, говорят уже Дмитро Медведев в контексте допустим: "На Луганщині...ля ля блабла...говорить Дмитро Медведєв - житель сусіднього будинку..."
И таких случаев много слышал как коверкали Алєксей вместо Олексій, Сєргєй вместо Сергій, это то что слышал
Дык как правильно говорить Дмімтрій или Дмитро? И если журналисты говорят не правильно почему такое пускают в эфир
Питання закрите
8
Відповіді
ДімкаLvivsky
1 13:57, 07.05.2012
Дмитро, без варіантів. Це в Росії "Дмітрій! Ще по церковному "Демитрій".
Гість
2 14:12, 07.05.2012
Гарантовано, що "Дмімтрій" ні в одній з мов земної кулі не правильно.
Гість
3 14:40, 07.05.2012
Вважаючи, що назви та імена не слід змінювати, в українській мові пишуть Дмітрій, бо так звучить російською. В той же час Дмитро - адаптоване до української. Не існує мов, де б іншоземні слова не адаптувались до своєї вимови. Скажімо Москва англійською звучить як Москов. В той же час Париж в наших мовах досить відрізняється за звучанням від французької вимови.
Я вважаю обидва варіанти - і Дмітрій і Дмитро - мають право на існування.
E_k_s_p_e_r_t
4 14:55, 07.05.2012
Пофиг! Главное что бы человек был хороший!
Гість
5 15:07, 07.05.2012
Кожна мова світу, унікальна бо має свої унікальні особливості, в тому числі, що до передачі імен та назв, і ці особливості доволі різні.
Наприклад така назва країни як Китай: російською вона звучить "Кітай" українською "Китай" англійською звучить як "Чайна" , а оригінальною мовою там і духу від Китаю нема. Такаж справа з Німеччиною, Білоруссю, Кореєю.
Стосовно імен то тут українська мова має свої особливості:
Дмитрий - Дмитро,
Николай - Микола,
Филип - Пилип
Михаил - Михайло і т.д.
Хоча той же Дмитро коли поїде до Росії має повне право заявити аби там його так і кликали і по своєму буде правий.
А уся ця Фаріонщина робиться, на мій погляд, для того щоб ще більше посварити Україну з Росією.
Гість
6 15:08, 07.05.2012
Хоча, я думаю, якби Дмитро Мєдведєв чи Володимир Путін, дізналися про те як пишуться іх імена в українській мові думаю не дуже образились.
Гість
7 15:57, 07.05.2012
Как говорит нацистка Фарион - Дмитрику , по нормальному ДМИТРИЙ !
tanjuwa
8 19:07, 07.05.2012
Імена не перекладаються
Тому правильно Дмітрій Мєдвєдєв, Дімітріс Христофіас, але Дмитро Шевченко
Nazar42
9 21:06, 07.05.2012
Если молодой то-Димон.........если пожилой тот дед Димитрий...
Гість
10 22:08, 07.05.2012
- Красуня, як Ти називаєшся?
- А Ти? – бере за руку малюка, що сидить поруч.
- Міша
- От про Мішу ми, дітки, зараз поговоримо. Міша, дітки, – це хто? А насправді Міша – це Михайлик - А якби Міша жив в Англії, то він би був Майклом, правда? А якби Міша жив у Франції, то він би був Мішель. А якщо він в Україні, то він, напевне, мав би бути Михайликом. Як вам більше подобається – Михайлик чи Міша?
- Міша
- Катастрофа! Катастрофа! А Ти як називаєшся?
- Оленка
- Яка ж Ти красуня! Ніколи не будь Альоною, Оленко. Бо якщо ти станеш Альоною, то тоді треба буде пакувати валізи і виїжджати до Московії!
Так шо Дмитро это типа нормально, а Діма може пакувать чумадани і їхати туди де ті Діми живуть))) Гы гы гы)))))