Все знают, что имена нарицательные не переводятся.
- 17.05.11, 19:36
Понятно, что имена нарицательные не переводятся. Почему на Украине переводят?
Если я назвал ребенка именем Никита. На каком основании в паспорте записывают имя " Микита" ?
Или зовут меня, к примеру, Алексей. Ну почему меня на Украине должны звать " Олексiй"?
Ведь в каждом звуке имени заложен какой-то смысл, который влияет на судбу человека.
Как с этим бороться?
Ведь французского Жана не запишут в украинском паспорте Иваном.
Если меня родители назвали Александром, то как сохранить свое имя в паспорте и не называться " Олександром" ?
Питання закрите
7
Повернутися до відповідей
Гість
22:48, 17.05.2011
да все дуже просто їдь до росії та отримай їх паспорт і буде тобі як ти хочеш
Gre Gory
1 08:50, 18.05.2011
Навіть в РФ "имена нарицательные" в паспорт не вносять, а тільки "имена собственные"... :-))