что означает это выражение и откуда оно?
- 20.04.12, 11:58
часто слышу, как в конце разговора по телефону (я и сама так делаю) люди говорят : "ну, давай!"
вот стало интересно: почему? кто кому что должен давать?))))
Питання закрите
3
Повернутися до відповідей
Дубець
00:04, 21.04.2012
Давно-давно, когда еще не было болгарок и перфораторов, простой советский люд прощаясь, протягивал мозолистую, не полностью отмытую после смены руку такому же соратнику как и он. И дабы избежать неудобств и неясности, а еще в цеху при грохоте, он призывал отвлеченного, не видящего его сотоварища к прощанию броской фразой "давай краба!". Так и укоренилось это короткое, на зычное среди шума и грохота слово.
Сам не люблю эту фамильярность и всячески ставлю границы по отношению ко мне в применении "такого прощания".
Дубець
1 00:17, 21.04.2012
кстати, изначально звучало как "давай пясть" (от старорусского слова «пясть» — ладонь, кисть руки), затем трансформировалось в "давай пять" (по числу пальцев) затем просто в "давай".
Eljibor
2 12:04, 21.04.2012 Відповідь на 1 от Дубець
А ведь Вы правы! Помню это выражение, редко, но слыхала, как правило, между близкими друзьями или соратниками И согласна с Вами и в том, что это допустимо в определённых обстоятельствах и месте, и между "своими". А не налево-направо, всем подряд.
Санитар
3 07:22, 09.01.2013
Доброго времени суток! Я так думай, что это слово, "давай", просто, как "прощай", "прекращай", "вперёд". А вообще много появилось слов, которые совсем не нужны в обиходе. Может кому-то нравится коверкать русский язык, о которым ещё в 70-е положительно отзывались негры, люди с Индии, которые учились в наших институтах.