Какими словами матерятся евреи?
- 14.02.12, 14:04
Собственно в вопросе все сказано.
Очень интересно знать как это звучит в руской транскрипции и произношении?
Питання закрите
0
Собственно в вопросе все сказано.
Очень интересно знать как это звучит в руской транскрипции и произношении?
Питання закрите
Повернутися до відповідей
Al KazlOFF
15:24, 14.02.2012
чисто мата своего нет, русский используют.
kt315
1 17:09, 14.02.2012
---
вот он, "отечественный продукт", (С).RU :)
Эсперанта эдакая, итить ее в качель !
Al KazlOFF
2 17:11, 14.02.2012 Відповідь на 1 от kt315
я серьёзно. даже коренные израильтяне.
Гість
3 21:00, 14.02.2012
Слишком опрометчиво! Это целая наука, они, (нецензурные выражения), так "переплелись", что порой не узнаешь, где "первоисточник". Особо в воровском жаргоне. Лучше, конечно, обратиться к "Словарям" Плуцер-Сарно
Al KazlOFF
4 21:04, 14.02.2012
переплелись или нет, но когда араб с евреем на стройке ругаются на иврите и треть слов одного и другого понимаешь - гордость разбирает!))
Ivan Volf
5 11:20, 15.02.2012 Відповідь на 4 от Al KazlOFF
Это да.
Гордость за знания в великом и могучем РУССКОМ языке это таки да.
Пожалуй такого изобилия мата как в русском языке пожалуй нет больше нигде.
Наверное поэтому он РУССКИЙ язык - велик и могуч.
А поц он и у нас ПОЦ.
Что тут еще скажеш.
Парень обделенный цензурой - ПОЦ.
Ну все тему закрываю.
Благодарю всех ответивших.
Гість
6 13:31, 17.02.2012
Абсолютно неправильно! Есть в еврейских языках (иврит и идиш) свой мат. В иврите мат более широк и полон разных производных глаголов (как в русском), хотя немного разбавлен матом английским, русским и арабским. В идише мат не так развит, менее груб, меньше всяких производных, интеллигентнее т.с. Или просто используется мат страны проживания.
Гість
7 13:35, 17.02.2012 Відповідь на 5 от Ivan Volf
Использование слова "поц" сродни словfv "долбоYob" или "муdak"
Al KazlOFF
8 13:41, 17.02.2012
И с какого счастья израильтяне (коренные) на русском матерятся?
Гість
9 13:58, 17.02.2012 Відповідь на 8 от Al KazlOFF
Пару слов всего, и то в тему и не в тему. Просто знаю, что есть плохое слово "xyn", удобное, легкое в произношении, но для многих непонятное.
Еще раз повторяю, в иврите есть свой очень развитый, очень богатый мат. Матерный лексикон израильтян намного больше чем у англоязычных, но русскому, все-таки, уступает. Хотя в израильском мате иногда проскальзывают маты из английского и из арабского сленгов.
Al KazlOFF
10 14:13, 17.02.2012
Фигня в том, что слово "заин" - оно и член обозначает (причём в разных наших наименованиях, в том числе и не матерных), и букву в алфавите. так можно его чисто матерным считать?