Офіційний словник української мови
- 03.09.11, 12:08
Де можна знайти офіційний словник (краще тлумачний) української мови?
За останні десятиліття внесено дуже багато змін, у тому числі ідіотських. Але їх потрібно знати.
Питання закрите
0
Де можна знайти офіційний словник (краще тлумачний) української мови?
За останні десятиліття внесено дуже багато змін, у тому числі ідіотських. Але їх потрібно знати.
Питання закрите
Повернутися до відповідей
KonstaZ
12:40, 03.09.2011
Наприклад, пам'ятаю циркуляр Міністерства освіти про заміну технічного терміну "фільтр" на "цідило". Якщо ж ввести слово "ФІЛЬТР" на www.slovnyk.net, то і воно там є. Адже воно вже під офіційною забороною. І таких багато було... Зрозуміло, що таке словоутворення розумним важко назвати, але, є те, що є...
kt315
1 16:18, 03.09.2011
в смысле бюрократическо-делового ?
Скорее всего эти труды рождаются в академии наук (а где еще, если не там ?). Кроме того, делятся по отраслям-секторам и прочея.
Знаю, что точно есть словарь по авиационно-космическим терминам.
Должен быть по информатике-вычтехнике. Юридический итд итп.
Может быть обобщенный - например, политехнический словарь.
Вам скорее всего нужен по делопроизводству или как там оно ..... :)
Можно посмотреть-поискать инф на сайтах рады и кабмина. В законах должны быть ссылки на терминологию и источники.
tanjuwa
2 17:14, 03.09.2011
Що значить "слово "фільтр" під забороною"
Я знаю щонайменше десяток підручників з грифом міністерства освіти виданих у 2009-2010 роках де використовується слово "фільтр"
KonstaZ
3 19:06, 03.09.2011 Відповідь на 2 от tanjuwa
kt315,
да, и технического. Да, специализированные словари есть, но уже сталкивался с тем, что их не признают как норму...
tanjuwa,
Сам бачив документ з МО, (прийшов офіційно в технікум), яким наказувало виключити слово "фільтр" з термінолгії і використовувати замість нього "цідило". Причому, були наведені приклади типа "ціидило змінного струму"... Всі в шоці були... Це було в середині 90-х. І такі циркуляри приходили по ненаскільки штук в тиждень...
Гість
4 21:06, 03.09.2011
Думаю, що так траплялося за того, що присилали ті папірці люди не технічного спрямування а гуманітарного. Словники тлумачні повинні бути спеціалізовані! Тобто механікам свій, радіотехнікам свій...
kt315
5 22:18, 03.09.2011 Відповідь на 3 от KonstaZ
насчет фильтра и дебилов-филологов.
фильтр, изначально если не ошибаюсь, как минимум из английского. В технике - сплошь и рядом. Этим мудакам (тут только этот термин можно применить) цель имеется "хоть идиотизмом, но чтоб отличалось".
Кроме того "фильтровать" термин более широкий, чем "цедить". Ну что с недоумков взять ?
Все стремятся к унификации (ну хотябы в технике -это в конечном итоге ТБ и жизнь чья-то) а этим все одно место свербит.
KonstaZ
6 13:13, 04.09.2011
Думаю, що це були люди не гуманітарного, а шароварного спрямування. Мабуть, була мета очистити мову від всіх іноземних слів. Ось і зайнялися абсурдом. З приходом Кучми цей процес різко пригальмувався, але йде до цих пір. Помірний сплеск був при Ющенку. На жаль, лише словоутворенням там не обмежилися, але і спробували перебудувати самих стрій мови, адаптуючи його до романської групи мов. Ось це по справжньому страшно - це могло угробити мову.
tanjuwa
7 11:46, 05.09.2011 Відповідь на 3 от KonstaZ
Ну так зараз вже давно не середина 90-х) І у технічну термінологію вже давно ніхто з директивами не лізе. Можуть деколи виникати суперечності що як краще називати, але саме в ключі "як краще", а аж ніяк не у вигляді циркулярів з міністерства...
У нас фільтр в усіх документах, у тому числі підручниках, дисертаціях, патентах і т.д. називають фільтром
KonstaZ
8 19:31, 05.09.2011 Відповідь на 7 от tanjuwa
>Ну так зараз вже давно не середина 90-х) І у технічну термінологію вже давно ніхто з директивами не лізе.
Дякую, радий цьому. Хоча, повністю контроль знімати не можна. Але нас весь час кидає в крайнощі.
>Можуть деколи виникати суперечності що як краще називати, але саме в ключі "як краще"...
Ось! І до кого з такими питаннями звертатися? Для цього і потрібен офіційний словник. Але не Кабінету Міністрів, а академічний.
>У нас фільтр в усіх документах, у тому числі підручниках, дисертаціях, патентах і т.д. називають фільтром.
Дякую, але таких перлів було не перерахувати.
tanjuwa
9 21:26, 05.09.2011 Відповідь на 8 от KonstaZ
Коло спеціалістів яке займається певною тематикою зазвичай досить обмежене, особливо в технічній сфері, тому виробити з часом єдину термінологію зазвичай не є проблемою. Головне щоб люди один-одного розуміли. А втручання держави в такі питання - велика дурниця, ІМХО