Чи тре' змінити «Й» на «Ј» в Україні?
- 10.02.11, 13:50
Мені надто неприємне бути настирливим, та маю одну невідкладну справу. Чи ви не вважаєте, що тре' замінити графічниј знак літери «Й» на «Ј»? Дужечка над українськими кириличними буквами ставиться аби позначити напівголосниј-напівприголосниј короткиј звук. Але «и-короткого» звуку в укр. мові не є, натомість є «і-короткиј». Тобто потрібно ставити дужечку не над «И», а над «І». Загалом літера «Й» познача два звуки: [ј] (јот) та [] (і-коротке). В тој же чаc українська буква «В» познача теж два звуки: [в] (ве) та [ў] (у-коротке). Якщо викориcтовувати графічниј знак «Й», то тре' јого змінити на «» («І» з діякритичним знаком над буквою) і водночаc логічно буде замінити знак «В» на «Ў». До того ж в укр. абетці «Й» читається: «јот», а не: «і-коротке». Тому я пропоную в українськіј абетці залишити все як є, лише змінити «Й» на «Ј». В такому разі «ј» + «і» = «ї» (крапка + крапка = 2 крапки). Логічно, чи не так?
P. S. На жаль цеј сат не підтримує кодування Unicode і тому не відобразилися деякі знаки, що я написав.
P. S. На жаль цеј сат не підтримує кодування Unicode і тому не відобразилися деякі знаки, що я написав.
Питання закрите
0
Повернутися до відповідей
Gre Gory
21:14, 10.02.2011
"Немає гірше, ніж ### з ініціативою" - О.І.Аджубей
Один вже "придумав" кирилічну клавіатуру з "ь" біля "б", "л" біля "д" і т.д.
Тебе ще бракує. Не морочи мої капці, йди краще у депутати, там на таких попит.
нік повинен
1 15:30, 12.02.2011
Виходе я помилився. Спасибі, що відразу з'ясували мені мою помилку.
Gre Gory
2 15:39, 12.02.2011 Відповідь на 1 от нік повинен
Займайтеся своєю справою, залишіть науку для науковців,.