Ответ: чтобы правильно построить или понять фразу, надо знать частью какого целого предложения она является. E_k_s_p_e_r_t предложил не фразу, а предложение "it will be enough to militate", что значит, что достаточно чего-то , чтобы не принять что-то, так как "militate" означает "противопоставлять в негативном плане". Например "This rule militates against the habits" – "Это правило нарушает привычки". А его "enough to fight" происходит от "We have enough (weapons, ammunition, money) to fight" – то есть достаточно средств для ведения войны. Не по теме. "Rather fight" значит "лучше будем воевать". То есть он очень агрессивен и не хочет мира вообще.
Здрастуйте, (інше питання) є вислів володіти іноземною мовою, в моєму розумінні мовою можна розмовляти, а не володіти, мова не є предмет щоб нею володіти. Чи є цей вислів є правильним?
Повернутися до відповідей
alexandershag
12:06, 10.03.2011
Ответ: чтобы правильно построить или понять фразу, надо знать частью какого целого предложения она является. E_k_s_p_e_r_t предложил не фразу, а предложение "it will be enough to militate", что значит, что достаточно чего-то , чтобы не принять что-то, так как "militate" означает "противопоставлять в негативном плане". Например "This rule militates against the habits" – "Это правило нарушает привычки". А его "enough to fight" происходит от "We have enough (weapons, ammunition, money) to fight" – то есть достаточно средств для ведения войны. Не по теме. "Rather fight" значит "лучше будем воевать". То есть он очень агрессивен и не хочет мира вообще.
Go ahead
1 14:08, 20.08.2011
Здрастуйте, (інше питання) є вислів володіти іноземною мовою, в моєму розумінні мовою можна розмовляти, а не володіти, мова не є предмет щоб нею володіти. Чи є цей вислів є правильним?