Почему Нью-Йорк, а не Ну-Йорк (New York)? Почему Kyiv, а не Kiev
- 12.01.11, 11:06
Почему Нью-Йорк, а не Ну-Йорк (New York)? Почему Kyiv, а не Kiev?
Питання закрите
2
Почему Нью-Йорк, а не Ну-Йорк (New York)? Почему Kyiv, а не Kiev?
Питання закрите
Повернутися до відповідей
alexandershag
13:01, 12.01.2011
Что касается названия Киева, то оно в данном написании ни украинское, ни русское, а, предположительно, английское, так как написано латинскими буквами. А по нормам английского языка
А) буква "y" в середине слова пишется только в словах греческого происхождения. Киев – греческий город?
Б) буквы "y"и "i" в ударном слоге во всех случаях читаются одинаково
В) все гласные в безударном слоге произносятся почти одинаково нечетко (schwa sound), поэтому что –iv, что –ev – нет разницы в чтении, но
Г) в английском языке нет аналога комбинации –yi- (Kyiv), но есть аналог комбинации –ie (pier, tier).
Гість
1 13:55, 12.01.2011
комбинация –ie (pier, tier) читается как i твердое http://nhd.heinle.com/Definition.aspx?word=pier, по-этому уже в корне не правильное звучание - звук е выпадает(((
соединения звуков хоть –yi-, хоть –ie- не являются комбинацией в данном случае, поскольку слово двусложное, пример: Lying - двусложное слово. При украинской транскрипции более правильным теоретически будет Kiyiv.